Главная>Новости>Церковь>Новый Завет на хакасском языке

Новый Завет на хакасском языке

Новый Завет  на хакасском языке
Службу в церкви начали вести на понятном местным жителям наречии
14.05.2010

В Хакасии в местных православных храмах (в республике из семидесяти религиозных организаций половину составляют приходы Русской Православной Церкви) начали вести службы на понятном местным жителям наречии.

Здесь тиражом 3 000 экземпляров издали «Наа молчаF»: «Новый Завет», переведенный на хакасский язык.

«Я в свое время заканчивал московский Литературный институт по специальности „художественный перевод“, — рассказал нам, а втор перевода, директор хакасского Дома литераторов Илья Топоев. — Взялся за эту работу вместе с филологами, богословами Института перевода Библии».

По его словам, работу начали 20 лет назад, и только сейчас закончили труд; работали над каждой фразой, каждым словом, чтобы точно передать суть и смысл. Приглашали иностранных богословов. Например, специалисты из Германии и Польши жили в республике по два года — сначала изучали хакасский язык, а потом брались за перевод.

Источник: Благовест- Инфо

Похожие статьи
День реформации - 31 октября
31 октября Евангелическо-Лютеранская церковь,а в месте с ней и большинство протестантского мира,празднует День Реформации.Некоторые полагают,что это праздник в честь основания Евангелической Церкви,но это не так. Церковь...
Ежегодная конференция докторов-христиан
В минувшие выходные. с 16 по 17 июня в Варшаве (Польша) прошла пятнадцатая ежегодная конференция Всемирной сети докторов-христиан (WCDN). В конференции приняли участие около 400 человек из 17 стран, среди которых Южная...
Молитва на границе страны
День молитв прошел в Польше. Тысячи прихожан католической церкви молились за спасение своей родины и всех христиан. Возносили они свои молитвы на границах страны. Католики приезжали на границу с помощью специальных...
«Библинг» в Польше
В Польше набирает популярность «библинг» (Bible-ing) — это 15 минут размышлений над фрагментом Священного Писания в общественном месте. В Кракове на такое совместное размышление недавно собралось 25 человек. Чаще...
«Библинг»
В Польше набирает популярность «библинг» (Bible-ing) — это 15 минут размышлений над фрагментом Священного Писания в общественном месте. Чаще всего участники акции собираются в определенном месте и...
Как стать христианином – Христиане.ру