22 апреля 2010 г. в Чувашском государственном академическом драматическом театре имени К.В. Иванова прошло торжественное мероприятие, посвященное изданию полного перевода Библии на чувашском языке.
Отметить столь знаменательное событие в религиозной и культурной жизни республики Чувашии собрались представители духовенства Русской Православной Церкви, государственные деятели республики Чувашии, известные чувашские писатели и переводчики, и многочисленные гости. Зал академического театра, который вмещает свыше 600 человек, был полностью заполнен.
В своем приветствии митрополит Чебоксарский и Чувашский Варнава отметил, что двухвековая работа над переводом Библии на чувашский язык завершилась и, что это событие имеет историческое значение. После этого он передал первый экземпляр Библии директору Национальной библиотеки Чувашской Республики Светлане Стариковой.
Министр культуры Чувашии Роза Лизакова зачитала приветствие Президента республики Чувашия Николая Федорова, в котором президент выразил свою признательность всем тем, кто принимал участие в работе над переводом и осуществил многовековую мечту чувашского народа о Библии на родном языке.
Президент отметил заслугу Чувашской Библейской комиссии и труд сотрудников Российского Библейского общества в деле создания перевода. Выразил благодарность митрополиту Чебоксарскому и Чувашскому Варнаве, президенту Российского Библейского общества протоиерею Александру Борисову. Ева Лисина - переводчица и выпускающий редактор была удостоена медали «За заслуги перед Чувашской Республикой». Почетной грамотой Минкультуры Чувашии награжден коллектив Санкт-Петербургского отделения Российского Библейского общества.
Президент Российского Библейского общества протоиерей Александр Борисов подчеркнул в своём выступлении что: «Чтение Библии – это пища для духа.
Для каждого народа Господь говорит на его языке. Появление Библии на чувашском языке – великий стимул для развития всей культуры. Теперь перед народом Чувашии стоит большая задача – читать Библию и внимать Слову Божьему».
По окончании торжественного мероприятия экземпляры Библии на чувашском языке были переданы в библиотеки районов и городов республики. Тираж Библии на чувашском языке составил 7000 экземпляров. Большая часть тиража: 4000 книг была напечатана на средства пожертвованные Американской Православной Церковью.
" По материалам, предоставленным Российским Библейским обществом".