В декабре 2012 года концертный отдел Ассоциации «Еммануил» с постановкой «Старый Сапожник» побывал в Америке. Цель поездки – усыновление детей, у которых нет родителей. Двоих детей-сирот, участвовавших в постановке, усыновят американские семьи.
В поездке в Москву участвовали дети, которые уже живут в детском доме семейного типа. Эта поездка носила больше евангелизационны
Беседовала: Леся Мариненко, пресс-центр Ассоциации «Еммануил»
- Цель поездки концертного отдела Ассоциации «Еммануил» в Москву?
- Когда мы собирались в Москву, мы не знали, куда и как ехать. Тогда мы обратились в наш московский офис, чтобы узнать – важен ли наш приезд в московскую столицу или нет. И один из московских пасторов заинтересовался нами. Поездка, конечно, дорогостоящая. А этот пастор Иван Боричевский так был заинтересован в нас, что согласен был покрыть все наши расходы. Мы думали, что он до конца не понимает, насколько это дорого. И когда у нас состоялась первая беседа в скайпе, я увидела, как человек ждет нас! Он сказал, что сразу определяет наш спектакль, как евангелизационны
- Как и где проходил ваш спектакль?
- Когда мы приехали – рабочая загрузка была большая. За пять дней мы дали семь спектаклей. Иногда спектакли были и утром и вечером, потом еще находили силы приходить в церкви и даже принимать участие в служениях. Там мы пели. Даже были в цыганской церкви! Это было интересно! Практически, все церкви, с которыми сотрудничает пастор Иван, открыли нам двери. Но самое интересное, что многие даже не думали, что спектакль пройдет на таком высоком уровне.
Когда мы стали расставляться, зрители в зале сначала даже не поняли – такой небольшой спектакль, а столько декораций!
И когда на сцене полным ходом шла постановка «Старый сапожник», я видела, как менялись глаза людей. Было сразу видно какое-то особенное отношение к нам.
Знаете, иногда люди приходят в зал и думают: «А, евангелизация! Что-то церковное и все!» Но когда мы выступили, люди, которые знакомы с театром, профессионалы сцены, даже директор Дома культуры подошли к нам и уважительно жали нам руки. Многие говорили: «Спасибо большое! Хороший уровень». Мы встретились с одной женщиной, которая раньше работала в «Москонцерте», и она нам сказала: «Вы команда уровня «Москонцерта! Вы, Наташа, даже поете профессионально! Вам нужен продюсер!» На что я ей ответила: «Спасибо, мы работаем с церквами, а не отдельно. Церковь – вот наш главный продюсер!»
- Что запомнилось во время поездки?
Выступив по всем площадкам, мы увидели, как поднялся престиж не только поместной церкви, но даже Украины! Христианской! Мы несли Евангелие и во многих церквах, где мы выступали, пастор Иван сразу предлагал всем помолиться молитвой покаяния. И целый зал молился! Это чудо!
И самым чудесным было то, что мы выступали в школе, где учатся дети пастора. Мы не имеем права выступать с подобной постановкой в общеобразователь
Потом директор подошла ко мне и сказала: « Вы знаете, я так переживала, что наши дети неправильно ответят! А они молодцы! Они все поняли и правильно ответили! Это все было для Иисуса»
Рождество – самое подходящее время для того, чтобы говорить людям об Иисусе Христе. Сердца людей открыты, чтобы слышать и слушать. Поэтому. Мы используем малейшую возможность, чтобы рассказать о чудесном Боге!
Написал эту историю Рубен Сальен очень давно. Лев Толстой, услышав этот рассказ, подумал о том, что это очень удивительная история и ее нужно адаптировать на русский лад. Он сделал перевод, адаптировал его, добавил несколько персонажей и сделал его русским! Он назвал этот рассказ «Где любовь, там и Бог». Композитор, живущий уже в наше время, написал мюзикл. Когда он впервые услышал эту историю, она произвела на него огромное впечатление.
Стив Вебер, который услышал эту музыку, сказал мне: «Наташа, нужно сделать спектакль»…
История, рассказанная в «Старом сапожнике» не оставляет равнодушных. А еще в России, когда мы говорим «Лев Николаевич Толстой», эта история еще больше вызывает интерес. Люди очень расположены на просмотр спектакля! Они говорят: «Ну, если уже Лев Толстой эту историю перевел, то это уже точно наша история! Она написана для нас!»
Ценность спектакля – Иисус и Рождество. И еще. Особенная ментальность русского народа, то, что очень ценно для наших российских зрителей. Все произошло естественно. Без противления и непринятия. Мы сроднились душой во время этой короткой, но очень трогательной рождественской постановки.
Мы часто думаем: «Мало говорим о Христе». И вдруг понимаем, что в этом спектакле все о Христе! Все!
Думаю, что будут плоды, результаты нашей поездки. И если хоть кто-то вынес частицу того света и любви, о которых рассказывает наша история, то мы работали не зря!
|
|
|
|