Главная>Новости>Церковь>700 языков Библии

700 языков Библии

700 языков Библии
Перевод Библии ускорился в последние несколько десятилетий благодаря «достижением в технологии перевода» и «беспрецедентного уровня партнерства между командами переводов Библии».
08.10.2020

Количество полных переводов Библии на разные языки мира достигло 700. 

Wycliffe Bible Translations и Американское библейское общество отметили эту новость, заявив, что это является важной вехой в продвижении Евангелия. 

В общем 700 переведенных книг включают полные Библии со всеми 66 переведенными книгами. 

Джеймс Пул , исполнительный директор Wycliffe Bible Translators, сказал, что эта веха «представляет собой огромную работу, которую переводчики Библии делают по всему миру».

700 языков Библии

«Каждый раз, когда мы слышим о переводе Библии на другой язык, мы знаем, что это означает, что впервые люди из этой языковой группы могут получить полный доступ к полной картины истории Бога, — сказал Пул. — Приятно сделать шаг назад и понять, что означает эта 700-я Библия: 5 700 000 000 людей, которые говорят 700 языках, теперь имеют Библию том языке, который им лучше всего подходит. Это замечательная цифра, и она продолжает расти ».

Правдаесть есть небольшой курьез - из-за скорости издательства Библии, невозможно определить какой перевод стал 700-м.. Уиклиф сказал, что «невозможно» узнать, какой из переводов был 700-м, потому что было «несколько запусков печатных Библий» и «некоторые из них были доступны в Интернете и через приложения примерно в одно и то же время».

В блоге Американского библейского общества приводятся данные о том, что количество языков с полной Библией  удвоилось за последние 30 лет — с 351 в 1990 году до 700 в 2020 году.

Перевод Библии ускорился в последние несколько десятилетий благодаря «достижением в технологии перевода» и «беспрецедентного уровня партнерства между командами переводов Библии», заявили в Американском библейском обществе.

«Мы благодарны Богу, нашим партнерам по служению и финансовым партнерам, щедрость которых делает возможным работу Царства», — сказал генеральный директор Американского библейского общества Роберт Бриггс .

Wycliffe перечислил три недавних переводы Библии, которые могли бы стать 700-м переводом:

  • Библия Хуичол (Wixáritari), которую используют коренные жители Мексики.
  • Библия Елломве, которую читает группа людей в Малави и Мозамбике.
  • Библия Игеде, которую использует нигерийские этническая группа.

Несмотря на это достижение, около 1,5 миллиарда человек — или каждый пятый человек в мире — по-прежнему не имеют Библии на своем языке, сказали  в Wycliffe Bible Translations.

 

 

Темы этой статьи
Похожие статьи
150 лет Русской Библии
Евроазиатская федерация союзов ЕХБ и Российский союз Евангельских христиан-баптистов проводят Юбилейную духовно-просветительскую конференцию: «150 лет Русской Библии. Евангельские христиане-баптисты – библейское братство» 📅...
«Уиклиф» 25 лет
Миссии переводчиков Библии «Уиклиф» исполнилось 25 лет. Уже четверть века самоотверженно трудятся христиане, чтобы максимально точно исполнить Великое Поручение Иисуса Христа: «Итак, идите, научите все народы, крестя...
«Современные переводы Библии на русский язык...»
21 ноября в Самаре состоялась Межконфессиональная Научно-Практическая Конференция «Современные переводы Библии на русский язык как важный фактор в сохранении и укреплении духовно-нравственных ценностей российского общества»....
Подтвердить подлинность Библии в полиции
Во время официального визита в Россию, президент Бразилии Жаир Болсонару поблагодарил главу нашего государства Владимира Путина за помилование гражданина его страны Робсона Оливейры. С Оливейрой активно работал член Общественной...
Может ли Библия быть политкорректной?
Христиане и иудеи во всем мире протестуют против издания датского Библейского общества — «политкорректной» Библии. Насколько это возможно, в ней стерли слово «Израиль», заменив его на «мы». Также исчезли такие выражения,...
Как стать христианином – Христиане.ру