Главная>Новости>За рубежом>На 2252 языках мира нет ни одной книги из Писания

На 2252 языках мира нет ни одной книги из Писания

На 2252 языках мира нет ни одной книги из Писания
"Wycliffe Associates" направляет строителей, учителей, технологов и других специалистов, чтобы помочь переводчикам Библии.
03.11.2010

Переводы Библии осуществляются по всему земному шару, но еще многое предстоит сделать.

«Еще на 2252 языках мира нет ни одного переведенного фрагмента из Писания», - говорит Дон Скекел.

Скекел работает в Wycliffe Associates, служении, которое подключает людей разных специальностей к переводу Библии. Wycliffe Associates направляет строителей, учителей, технологов и других специалистов, чтобы помочь переводчикам Библии сконцентрировать все свои усилия на переводе Слова Божьего.

К сожалению, перевод идет не так быстро, он шел бы быстрее, если бы больше людей хотели участвовать в этом процессе. «В общем, самая большая угроза переводу Библии, по моему мнению, заключается или в благодушии, или в неспособности доступа», - говорит Скекел.

Wycliffe Associates может попытаться уменьшить благодушие, убеждая в важности перевода Библии, но есть так много того, что служение может сделать, чтобы изменить сердца.

Служение может обеспечить доступ, устраняя постепенно препятствия для работы над переводами.

Каждый год Wycliffe Associates проводит сотни банкетов в США, чтобы пролить свет на нужды перевода Библии. За 5 недель служение проведет 145 банкетов от Тихого до Атлантического океана. Серия банкетов началась на прошлой неделе и закончится 19 ноября.

«Цель этих мероприятий – ознакомить людей с теми возможностями, которые у них есть, чтобы они использовали их и стали частью процесса перевода Библии», - говорит Скекел.

Эти возможности включают различные поездки с целью позаботиться о детях служителей, помочь в процессе строительства и т.д., а также финансовая и молитвенная помощь проектов Wycliffe. Есть возможность для каждого верующего стать причастным к донесению Слова Божьего всем народам. Лучший способ узнать о возможностях – прийти на банкет и увидеть своими глазами.

CNL-NEWS

Темы этой статьи
Еще по этой теме
Похожие статьи
Библию перевели на тысячный язык
Тысячным по счету языком на который перевели Святое Писание стал язык народности келико в Южном Судане. Церемония освящения перевода Нового Завета прошла в лагере беженцев Биди-Биди, втором по величине лагере беженцев...
Конференция «140-летие Синодального перевода Библии: ретроспектива и перспектива»
17 марта в Кафедральном соборе святых Петра и Павла в Москве состоялось праздничное открытие конференции «140-летие Синодального перевода Библии на русский язык: ретроспектива и перспектива». Это мероприятие...
Выставка «История перевода Библии на славянский и русский языки и перевод Священного Писания для народов мира»
Организатор: Церковь ЕХБ «Голгофа» Адрес проведения: г. Москва,ул. Лескова, д. 11 (м. Алтуфьево) Контактные данные: 8(499) 908-02-19 Время проведения: 14 и 15 марта 2016 (15:00—19:00)
Торжественный Рождественский банкет в Москве
Рождество один из главных христианских праздников, а так же один из самых любимых праздников всех людей. Традиционный торжественный банкет состоялся накануне Рождества. Празднование рождения в этот мир Иисуса Христа собрало...
В США отмечают 300-летие со дня рождения основателя Лютеранской церкви Северной Америки
Лютеране США празднуют 300-летие со дня рождения пастора-миссионера Генриха Мельхиора Мюленберга, принесшего лютеранство в Северную Америку. В рамках праздника пройдут особые богослужения, фестиваль, лекции и парады. Генрих...
Как стать христианином – Христиане.ру