Дорогие читатели!
1-го июня 2011 г. выходит в свет долгожданная книга - Библия в современном русском переводе, над которым Российское Библейское Общество трудилось более 15 лет.
Это второй (после Синодальной Библии XIX в.) в отечественной истории полный перевод Библии на русский язык, осуществленный в России.
Появление современного русского перевода Библии - это отклик Российского Библейского Общества на нужду многих христиан и тех, кто ищет Бога, - иметь более точный, понятный и доступный для восприятия текст первоисточника христианской веры.
Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.
В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к различным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и стилистическое многообразие Священного Писания.
В составе настоящего издания Библии публикуется современный перевод Ветхого Завета с древнееврейского оригинала, над которым Российское Библейское Общество начало работу в середине 90-х годов прошлого века. Этот труд осуществлялся группой переводчиков под руководством кандидата филологических наук Селезнева М. Г. Отдельные книги Ветхого Завета в данном переводе издавались, начиная с 1999 г.
Современный перевод Нового Завета с древнегреческого оригинала был начат по инициативе и при непосредственном участии протоиерея Александра Меня в середине 1980-х годов и продолжен Российским Библейским Обществом. Он выполнен трудами магистра богословия Кузнецовой В. Н. при участии научно-редакционной комиссии РБО. Впервые Новый Завет в этом переводе был полностью опубликован в 2001 г. и получил известность под названием "Радостная Весть". Сейчас этот текст издается в четвертой редакции, которая была осуществлена в 2010 г. специально для публикации в составе Библии.
Библия в современном русском переводе издана с краткими комментариями, позволяющими читателю лучше понять культурно-исторические и смысловые особенности библейского текста.
Дорогие читатели, насколько в современном переводе Священного Писания достигнута цель: выразить стилистическое и смысловое многообразие библейского текста, судить вам.
Мы ждем ваших отзывов, замечаний и предложений, которые будут рассмотрены при подготовке последующих изданий.
В Российское Библейское Общество можно обратиться
по телефонам (495) 940-55-80; (495) 940-55-94
электронной почте
zakaz@biblia.ru через интернет
www.biblia.ru
Интервью с членом правления Российского Библейского Общества (РБО), игуменом Иннокентием (Павлов) о подробностях создания этого перевода можно прочитать
ЗДЕСЬ.