Московское издательство «Дашков и К.» выпустила в свет необычную книгу – русскоязычную версию трактата средневекового мыслителя Марсилия Падуанского «Защитник мира».
Трактат был написан 1324 г. в разгар яростной борьбы папы римского Иоанна XXII с главой «священной римской империи» Людовиком IVБаварским. Его автор – магистр Парижского университета – в этом противоборстве решительно встал на сторону Людовика. Считая претензии папства на верховную власть в Европе главной причиной войн и разных социальных бед, Марсилий разработал свою концепцию политического переустройства общества.
По его мнению, христианская церковь должна отказаться от идеи непогрешимости «святого престола» и жесткой иерархии клира. Главную роль во внутрицерковной жизни должен играть всеобщий Собор верующих – церковнослужител
Настаивая на строгом соблюдении церковью мирских законов, Марсилий одновременно заложил теоретические основы свободы вероисповедания. Касаясь еретиков, он считал, что отношение к ним должно быть определено государством, и если последнее допускает существование разных религий на своей территории, то католическая церковь не может осуждать и наказывать носителей иных верований.
По утверждению историков западной философской мысли, такие взгляды Марсилия позже использовали Жан Герсон, Николай Кузанский, Ян Гус и другие церковно-политич
Особое внимание в своем трактате Марсилий Падуанский уделил вопросу материального обеспечения церкви и священнослужител
Несомненным новатором Марсилий Падуанский выступил в вопросах государственного устройства. В частности, он вывел и обосновал концепцию народного суверенитета, согласно которой правитель (монарх) в любой стране должен избираться ее гражданами. При этом правитель обязан действовать исключительно в рамках закона. А поскольку народ является источником государственной власти, по мысли Марсилия, конкретного государя можно по определенной процедуре даже лишать должности в случаях злоупотребления последним властью или грубого нарушения законов.
Рассматривая народ или его преобладающее большинство единственным земным законодателем, Марсилий предложил довольно практичный законотворческий процесс, согласно которому небольшое число опытных и мудрых граждан разрабатывают проект закона, а утверждают его все граждане на общих собраниях. Тогда, указывает автор трактата «Защитник мира», люди будут лучше знать законы и добросовестнее их выполнять.
По мнению исследователей творчества Марсилия Падуанского он внес существенный вклад и в становление более крупных достижений политико-правово
Подобные высокие оценки труда Марсилия Падуанского могут оказаться неожиданными для российской общественности, поскольку «Защитник мира» до настоящего времени неоднократно публиковался только в Западной Европе и США. К тому же, трактат написан в схоластическом ключе, отличается сложным религиозно-полит
Более успешными в этом деле оказались казахстанские специалисты. После нескольких лет упорного труда алма-атинский переводчик Батыргали Уразович Есенов сумел переложить «Защитника мира» на русский язык. А инициатором данного научного проекта выступил доктор юридических наук Геннадий Павлович Лупарев, который в библиотеки Сорбонны раздобыл текст трактата на французском языке, нашел спонсорские средства и организовал перевод произведения. Он же провел научное редактирование переведенного текста трактата и написал к нему обстоятельную вступительную статью.
Впервые изданный на русском языке трактат явится ценным первоисточником для специалистов в области истории Средневековья, политологии, философии, правоведения, религиоведения и церковной истории.
Текст: Геннадий Лупарев доктор юридических наук, профессор
|
|
|
|
|