Глас вопиющего в пустыне: "Приготовьте путь Господу"
"Казнить нельзя помиловать". От решения о месте запятой в этой фразе зависела жизнь мультяшного персонажа. Наша жизнь, конечно, не всегда зависит от запятой, но, тем не менее, смысловые акценты лучше ставить правильно. Слова «глас вопиющего в пустыне» давно уже стали фразеологизмом. А правомочно ли это? В частности, вот что пишет об этом А. Кураев: «В древнейших рукописях Писания нет ни разбиений между словами, ни знаков препинания, ни заглавных букв. Например, как прочитать: "Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу" (Мф. 3, 3) или "Глас вопиющего: в пустыне приготовьте путь Господу" (Ис. 40, 3)? В первом случае мы слышим человека, который из пустыни, вдали от городов кричит горожанам: "Эй вы, там, в городах! Готовьтесь: Господь грядет!" Во втором случае это голос, раздающийся на городской площади и призывающий выйти из городов, из вместилищ греха и пошлости, и в пустыне, обнаженными от обветшавших одежд культуры, встретить Творца миров. От расположения знака препинания смысл меняется довольно значительно…»
Я более склоняюсь ко второму толкованию. И мне видится, что решить проблему можно, исходя из следующих умозаключений:
Во-первых, второй способ расстановки знаков препинания может быть истолкован, как призыв городского проповедника к городским же жителям, содержащий повеление выходить в пустыню. Джон МакАртур в толковании на евангелия от Луки и от Иоанна пишет, что пророк Исайя призывал народ израильский сделать прямым путь через восточную пустыню, чтобы Бог мог привести народ Свой из вавилонского плена домой! Контекст пророчества Исайи побуждает меня согласиться с толкованием Джона МакАртура. Ведь Исайя добавляет фразу «в степи». И тогда налицо параллелизм: «Глас вопиющего: в пустыне приготовьте путь Господу, в степи прямыми сделайте стези Богу нашему»
Во-вторых, нужно отметить, что путь нужно приготовить не столько для народа, сколько для Господа. Тогда вырисовывается интересная картина: пророк приходит к людям, находящимся в плену и говорит: «Идите и проложите путь в пустыне для Господа. Он придет и поведет вас домой по этому пути!"
В третьих, Баркли пишет в своих толкованиях: «Когда восточный царь собирался осмотреть свои владения, он высылал вестника, дабы предупредить народ, чтобы дороги были приведены в порядок... Перед прибытием царя отдавался приказ — приготовить дороги для путешествия царя». И, конечно же, нет смысла готовить дороги в городе, именно дороги, находящиеся в пустыне, требуют надлежащей подготовки.
В-четвертых, духовный смысл призыва Иоанна Крестителя состоял в том, чтобы люди приготовили путь для Христа, сотворив достойный плод покаяния. Покаяние должно совершаться в смирении, а пустыня в Библии всегда была местом, где Бог смирял непокорных грешников. «Посему вот, и Я увлеку ее, приведу ее в пустыню, и буду говорить к сердцу ее» (Ос.2:14).
Таким образом, мы можем сделать вывод, что знаки препинания в прилагаемых стихах действительно нужно расставить не так, как нам предлагает это сделать синодальное издание Библии. Правильный смысловой акцент должен быть таким: «Глас вопиющего: "В пустыне приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему».
Это важно потому, что дает нам подлинно ценную характеристику наших сердец и состояния нашего мира! Мы — лишь пустыня… Без осознания собственной безжизненности, скудости и греховности невозможно истинное покаяние! А ведь только в случае истинного покаяния может исполниться слово Господне: «Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая и расцветет, как нарцисс!» (Ис.35:1).
Павел Бегичев специально для www.protestant.ru
|
|
|
|
|